那由他(なゆた)です。 ゲームは上手じゃありませんがプレイするのが好きです。一人でゲームするのが寂しくて配信始めてみました。コメントもらえると嬉しいです。 (日本語以外のコメントは日本語に翻訳される設定になっています) マイペースに頑張りますのでよろしくお願いします!
(I am using Google Translate.) I'm Nayuta. I'm not good at games, but I like to play. I'm lonely playing games alone, so I started streaming. I would be happy to receive your comments. (If you enter a comment other than Japanese, it is set to be translated into Japanese) I will do my best at my own pace, so please take care of me!
◆OW視聴者参加について◆ 初見、初心者の方のご参加大歓迎です!! ただし【フォローの上】以下のルールを守れる方のみご希望下さい。
・敵、味方、関係なくゲーム内チャットやTwitchのコメントなど他人の視界に入る場所での暴言禁止。
・死体撃ちなど煽り行為は全面的に禁止。
・参加してる方への指示は禁止
※厳守頂けない方はそれなりの対応を行います。
上記ご承知頂けましたらチャンネルポイント交換の際に「参加ルール読みましたと」コメントを入力してください。
◆タルコフ参加について◆ チャンネルポイントを交換した方のみ参加できます。 1回交換すると今後いつでも参加できます。
ゲーム内ボイスは使用禁止です。 ただし那由他が敵にやられた時のみ使用を許可します。
あくまでも私の下僕という立場で行動してください!
※Discordは私の声だけ聞こえる様になっており発言はできません。
(I am using Google Translate.) ◆About OW2 viewer participation◆ Newcomers and beginners are welcome to join us! ! However, [after following up] please only those who can abide by the following rules.
・Abusive language is prohibited in places where others can see, such as in-game chats and Twitch comments, regardless of whether they are friends or enemies.
・Provocations such as shooting corpses are strictly prohibited.
・Do not give instructions to the participants.
*Those who do not strictly adhere to the rules will be dealt with accordingly.
If you understand the above, please enter a comment when redeeming your channel points, stating that you have read the rules of participation.
※I have configured Discord so that only my voice can be heard, and participants are unable to speak.
◆About participation in Escape from Tarkov◆ Only those who have exchanged channel points can participate. Once you exchange it once, you can participate anytime in the future.
The use of in-game voices is prohibited. However, it is only allowed to be used when Nayuta is defeated by the enemy.
Please act as if you were my servant!
◆配信者、視聴者に対して不快になる言葉は使用しないでください。
◆視聴者同士の過度な会話や、配信しているゲームに関係のない話題は控えてください。
◆話題に出していない配信者の名前を出さないでください。
◆Please do not use words that are offensive to broadcasters and viewers.
◆Please refrain from excessive conversations between viewers or topics unrelated to the game you are streaming.
◆Please do not mention the name of a streamer who has not been mentioned.
◆サブスク特典◆ ・広告なしで視聴することができます。 ・サブスク限定のかわいいスタンプが使えます。 ・名前の横にかわいいバッジがつきます。 ・チャンネルポイントが貯まりやすくなります(ティア1:1.2倍、ティア2:1.4倍、ティア3:2倍)
※Amazon Prime会員の方は、Twitch連携特典として1ヶ月に1チャンネルのみ無料サブスクすることができるのでもし使用してなかったら使ってみてください。
◆Subscription Benefits◆ ・Watch without any advertisements. ・Use adorable exclusive stamps for subscribers. ・Get a cute badge next to your name. ・Earn Channel Points faster (Tier 1: 1.2x, Tier 2: 1.4x, Tier 3: 2x) ※If you are an Amazon Prime member, you can also get a free subscriptio n to one channel per month as a Twitch collaboration bonus. So, if you haven't used it yet, please give it a try.
使用ツール ・チャット翻訳ちゃん ・音声認識字幕ちゃん 開発者: さぁたん様,さよなりω様 http://www.sayonari.com/trans_asr/